español » alemán

I . engarriar [eŋgaˈrrjar] V. intr.

II . engarriar [eŋgaˈrrjarse] V. v. refl. engarriarse

engarriarse (encaramarse) a
(hoch)klettern auf +acus.

engarbarse [eŋgarˈβarse] V. v. refl.

enguaraparse [eŋgwaraˈparse] V. v. refl. AmC (fermentar)

engasgarse <g → gu> [eŋgasˈɣarse] V. v. refl. (atragantarse)

enseriarse [enseˈrjarse] V. v. refl. regio., amer. (ponerse serio)

engrifarse [eŋgriˈfarse] V. v. refl.

1. engrifarse Col. (volverse altivo):

2. engrifarse Méx. con +acus.:

böse werden auf +acus.

engaripolarse [eŋgaripoˈlarse] V. v. refl. Ven. (acicalarse)

embarrialarse [embarrjaˈlarse] V. v. refl.

1. embarrialarse AmC, Ven. (embarrarse):

2. embarrialarse AmC (atascarse):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina