español » alemán

garata [gaˈrata] SUST. f

1. garata coloq.:

2. garata P. Rico, RDom (pelea):

Streit m

gabato [gaˈβato] SUST. m

1. gabato (ciervo):

2. gabato (corzo):

Rehkitz nt

3. gabato (liebre):

Hasenjunge(s) nt

I . gazatí [gaθa'ti] GEO. ADJ.

II . gazatí [gaθa'ti] GEO. SUST. mf

Gazaer(in) m (f)

gatas [ˈgatas]

gag <gags> [gaˠ] SUST. m

gag
Gag m

I . gago (-a) [ˈgaɣo, -a] ADJ. amer.

II . gago (-a) [ˈgaɣo, -a] SUST. m (f)

gago (-a)
Stotterer(-in) m (f)

gata [ˈgata] SUST. f

1. gata (hembra del gato):

Katze f

2. gata (nubecilla):

3. gata (madrileña):

ganga [ˈgaŋga] SUST. f

2. ganga ZOOL.:

3. ganga MIN.:

galga [ˈgalɣa] SUST. f

1. galga (piedra):

2. galga (piedra voladora):

3. galga TÉC. (instrumento):

Winkel- und Längenmesser m

4. galga Col. (derribo):

gaguear [gaɣeˈar] V. intr. amer., regio. (tartamudear)

uñagata [uɲaˈɣata] SUST. f BOT.

fragata [fraˈɣata] SUST. f

1. fragata NÁUT.:

2. fragata ZOOL.:

gaznate [gaθˈnate] SUST. m

gagueo [gaˈɣeo] SUST. m amer. (tartamudeo)

gatazo [gaˈtaθo] SUST. m

1. gatazo (gato):

2. gatazo (engaño):

Betrug m

I . gatear [gateˈar] V. intr.

1. gatear (trepar):

2. gatear (ir a gatas):

3. gatear amer. (enamorar):

II . gatear [gateˈar] V. trans.

1. gatear (arañar):

2. gatear coloq. (robar):

gatada [gaˈtaða] SUST. f

1. gatada (del gato):

2. gatada (de la liebre):

3. gatada coloq. (de una persona):

agatas [aˈɣatas] ADV. Par., Río Pl.

1. agatas (con dificultad):

3. agatas (tan solo, escasamente):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina