alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: würzen , Wurzel , Urzeit , Märzen , kürzer , kürzen , Kürzel , Karzer , herzen , Harzer , harzen , furzen y/e Bürzel

Bụ̈rzel <‑s, ‑> [ˈbʏrtsəl] SUST. m

1. Bürzel ZOOL. (Schwanzwurzel eines Vogels):

kuper(ek) m

2. Bürzel (Schwanz):

ogon(ek) m

fụrzen V. intr. coloq.

puszczać [form. perf. puścić] bąka coloq.
pierdzieć [form. perf. pierdnąć ]vulg.

II . ha̱rzen [ˈhaːɐ̯tsən] V. trans.

2. harzen (mit Harz ausstreichen):

Ha̱rzer <‑s, ‑> [ˈhaːɐ̯tsɐ] SUST. m

Harzer [ˈhaːɐ̯tsɐ ˈkɛːzə] SUST. m <‑ ‑s, ‑ ‑>:

Harzer GASTR., GASTR.

hẹrzen [ˈhɛrtsən] V. trans. elev.

Kạrzer <‑s, ‑> [ˈkartsɐ] SUST. m HIST.

1. Karzer (Arrestraum):

karcer m

2. Karzer sin pl. (Strafe):

karcer m
areszt m

Kụ̈rzel <‑s, ‑> [ˈkʏrtsəl] SUST. nt

1. Kürzel (stenografisches Zeichen):

2. Kürzel (Kurzwort):

skrót m

kụ̈rzen [ˈkʏrtsən] V. trans.

1. kürzen (kürzer machen):

skracać [form. perf. skrócić]

4. kürzen MATH:

skracać [form. perf. skrócić]

kụ̈rzer [ˈkʏrtsɐ] ADJ.

kürzer kompar von kurz

Véase también: kurz

II . kụrz <kürzer, am kürzesten> [kʊrts] ADV.

Mạ̈rzen <‑[s], ‑> SUST. nt

Märzen → Märzenbier

Véase también: Märzenbier

U̱>rzeit <‑, ‑en> SUST. f

Urzeit HIST.:

locuciones, giros idiomáticos:

vor Urzeiten coloq.
wieki temu coloq.

Wụrzel <‑, ‑n> [ˈvʊrtsəl] SUST. f

2. Wurzel (Haarwurzel):

4. Wurzel elev. (Ursprung):

5. Wurzel REG (Karotte):

wụ̈rzen [ˈvʏrtsən] V. trans. a. fig

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski