alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: orten , Kren , Ären , oben , ordnen , Orden , Gen , gen , den , oder , Teen , Epen , Eden , eben , ’nen , Ren , oral , Omen , ölen y/e Ofen

ọrten [ˈɔrtən] V. trans.

1. orten (die Lage/Situation ermitteln):

orten NÁUT., AERO U-Boot, Wrack
lokalizować [form. perf. z‑]
wykrywać [form. perf. wykryć]

2. orten (ausmachen):

znajdować [form. perf. znaleźć]

o̱ben [ˈoːbən] ADV.

3. oben (an der Wasseroberfläche):

4. oben (in einem oberen Stockwerk):

iść [form. perf. pójść] na górę

5. oben (in sehr großer Höhe):

Ä̱ren SUST.

Ären pl. de Ära

Véase también: Ära

Ä̱ra <‑, Ären> [ˈɛːra] SUST. f pl. selten elev.

era f

Kre̱n <‑[e]s, sin pl. > [kreːn] SUST. m al. s., austr.

II . ọrdnen [ˈɔrdnən] V. v. refl.

Ọrden <‑s, ‑> [ˈɔrdən] SUST. m

2. Orden (Gemeinschaft):

zakon m
wstępować [form. perf. wstąpić] do zakonu

ö̱len [ˈøːlən] V. trans.

oliwić [form. perf. na‑]
smarować [form. perf. po‑]
wie geölt coloq.
jak po maśle coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

O̱men <‑s, ‑ [o. Omina]> [ˈoːmən, pl: ˈoːmina] SUST. nt elev.

I . ora̱l [o​ˈraːl] ADJ.

1. oral MED.:

2. oral (nicht schriftlich):

3. oral a. PSICO. (den Mund betreffend):

II . ora̱l [o​ˈraːl] ADV.

2. oral (mit dem Mund geschehend):

Rẹn1 <‑s, ‑s [o. ‑e]> [rɛn, reːn] SUST. nt

Ren ZOOL. → Rentier

Véase también: Rentier , Rentier

Rentier2 <‑s, ‑s> [rɛn​ˈtieː] SUST. m alt WIRTSCH

Rẹntier1 <‑[e]s, ‑e> [ˈrɛntiːɐ̯] SUST. nt ZOOL.

’nen [nən] ART. indef coloq.

Véase también: einen , einen

I . e̱i̱nen [ˈaɪnən] V. trans. elev.

jednoczyć [form. perf. z‑]

II . e̱i̱nen [ˈaɪnən] V. v. refl. elev.

jednoczyć [form. perf. z‑] się

I . e̱i̱nen [ˈaɪnən] PRON. indef,

II . e̱i̱nen [ˈaɪnən]

einen acus. sing von ein

I . e̱ben [ˈeːbən] ADJ. (flach, glatt)

III . e̱ben [ˈeːbən] PARTÍC.

1. eben (nun einmal):

er ist eben ein Idiot pey. coloq.
on jest po prostu idiotą pey. coloq.

3. eben (als Abschwächung):

E̱den <‑s, sin pl. > [ˈeːdən] SUST. nt elev.

E̱pen SUST.

Epen pl. de Epos

Véase también: Epos

E̱pos <‑, Epen> [ˈeːpɔs] SUST. nt LIT.

Teen <‑s, ‑s> [tiːn] SUST. m, Teenager [ˈtiːnɛɪdʒɐ] SUST. m <‑s, ‑>, Teenie [ˈtiːni] SUST. m <‑s, ‑s> coloq., Teeny SUST. m <‑s, ‑s> coloq.

nastolatek(-tka) m (f)

I . de̱n1 [deːn] ART. def, m,

II . de̱n1 [deːn] ART. def,

den dat. pl von der , die , das

Véase también: die , die , der , der , das , das

II . di̱e̱2 [diː] PRON. dem., f, acus. sing

III . di̱e̱2 [diː] PRON. dem.,

IV . di̱e̱2 [diː] PRON. dem.,

die acus. pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] PRON. rel, f, nom. sing

VI . di̱e̱2 [diː] PRON. rel, f, acus. sing

IX . di̱e̱2 [diː] PRON. dem. o rel, f, nom. sing

I . di̱e̱1 [diː] ART. def, f, nom./acus. sing

II . di̱e̱1 [diː] ART. def,

II . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. rel, m, nom. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem., f,

der gen. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem.,

der gen. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, m, nom. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der gen. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der dat. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def,

der gen. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] PRON. dem., nt, nom./acus. sing

II . dạs2 [das] PRON. rel, nt, nom./acus. sing

Ge̱n <‑s, ‑e> [geːn] SUST. nt BIOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski