alemán » neerlandés

ge·ˈschie·nen [gəˈʃiːnən] V.

geschienen part. pas. von scheinen

Véase también: scheinen

ˈschei·nen <schien, geschienen> [ˈʃ͜ainən] V. intr.

1. scheinen (leuchten):

2. scheinen (blitzen, glänzen):

ˈschie·nen [ˈʃiːnən] V. trans.

1. schienen MED.:

2. schienen HIST.:

be·ˈschie·ßen V. trans. irreg.

1. beschießen (mit Munition):

2. beschießen FÍS. (Atomkerne):

be·ˈschis·sen ADJ. vulg.

ge·ˈschie·den1 ADJ.

ge·ˈschis·sen [gəˈʃɪsn̩] V.

geschissen part. pas. von scheißen

Véase también: scheißen

ˈschei·ßen <schiss, geschissen> [ˈʃ͜aisn̩] V. intr. vulg.

ˈab·ge·schie·den [ˈapgəʃiːdn̩] ADJ.

1. abgeschieden elev. (abgelegen):

2. abgeschieden elev. (gestorben):

Ge·ˈschie·be <Geschiebes, Geschiebe> [gəˈʃiːbə] SUST. nt

1. Geschiebe coloq. kein pl.:

gedrang nt

be·ˈschil·dern V. trans.

1. beschildern (mit Verkehrsschildern versehen):

2. beschildern (mit Schildchen versehen):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski