alemán » neerlandés

be·ˈha·gen [bəˈhaːgn̩] V. intr.

behagen
behagen

Be·ˈha·gen <Behagens> [bəˈhaːgn̩] SUST. nt kein pl.

Behagen
Behagen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Aber das Leben auf der Farm seines Bruders, die langen Arbeitszeiten und die fehlende Abwechslung behagten dem jungen Scotty nicht.
de.wikipedia.org
Die Stelle behagte ihm, da sie es ihm ermöglichte, nicht für den Kaiser zu kämpfen aber weiter wissenschaftlich tätig zu sein.
de.wikipedia.org
Dessen Leitspruch „Es hat mir so wollen behagen, / Mit Lachen die Wahrheit zu sagen.
de.wikipedia.org
Sehr bald behagte ihm aber die Zusammenarbeit mit den anderen Rezensenten nicht.
de.wikipedia.org
Dieses Vorgehen wurde von anderen christlichen Gemeinschaften begrüßt, da ihnen der Umgang mit der römischen Kurie wenig behagte.
de.wikipedia.org
Dem Meister wollte ein Ton des Werkes nicht behagen und er ließ nicht locker, bis der Orgelbauer den Fehler behoben hatte.
de.wikipedia.org
Daher werden sie immer wieder zu Hausarbeiten herangezogen, was vor allem Gwizdo nicht behagt.
de.wikipedia.org
Schliesslich liegt es wieder am Lernenden diejenige Lösungsvariante zu wählen, die ihm am besten behagt.
de.wikipedia.org
Doch seinem unruhigen Charakter behagte das Hofleben nicht und er trat nach wenigen Monaten wieder als Leutnant in österreichische Dienste.
de.wikipedia.org
Schwierige Jahre des Zusammenlebens zwischen (Weißen) und folgten, da die britische Kolonialregierung in ein Militärcamp errichtete, was den zunächst wenig behagte.
de.wikipedia.org

"behagen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski