español » alemán

escornarse [eskorˈnarse] V. v. refl. coloq.

encoñarse [eŋkoˈɲarse] V. v. refl. vulg.

escomerse [eskoˈmerse] V. v. refl.

enmonarse [enmoˈnarse/emmoˈnarse] V. v. refl. amer.

descojonarse [deskoxoˈnarse] V. v. refl. argot

1. descojonarse (reír):

2. descojonarse (golpearse):

escondite [eskon̩ˈdite] SUST. m

amonarse [amoˈnarse] V. v. refl. coloq.

encabronarse [eŋkaβroˈnarse] V. v. refl.

apensionarse [apensjoˈnarse] V. v. refl.

1. apensionarse Arg., Chile, Méx. (entristecerse):

2. apensionarse Col. (inquietarse):

escondrijo [eskon̩ˈdrixo] SUST. m

atejonarse [atexoˈnarse] V. v. refl. Méx.

2. atejonarse (volverse astuto):

ajamonarse [axamoˈnarse] V. v. refl. coloq. pey.

amariconarse [amarikoˈnarse] V. v. refl. vulg.

escoñado (-a) [eskoˈɲaðo, -a] ADJ. vulg.

1. escoñado (roto):

escoñado (-a)
kaputt coloq.

2. escoñado:

escoñado (-a) (herido)
fix und fertig coloq.

II . esconder [eskon̩ˈder] V. v. refl. esconderse

1. esconder (persona):

escondido (-a) [eskon̩ˈdiðo, -a] ADJ.

1. escondido (secreto):

escondido (-a)

2. escondido (retirado):

escondido (-a)
escondido (-a)

esconzado (-a) [eskoṇˈθaðo, -a] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina