español » alemán

desvaírse [desβaˈirse] irreg. como embaír V. v. refl.

desafiliarse [desafiˈljarse] V. v. refl.

desabonarse [desaβoˈnarse] V. v. refl.

desasignar [desasiɣˈnar] V. trans. INFORM.

desasistir [desasisˈtir] V. trans.

I . desastrado (-a) [desasˈtraðo, -a] ADJ.

1. desastrado (infortunado):

desastrado (-a)

II . desastrado (-a) [desasˈtraðo, -a] SUST. m (f)

1. desastrado (persona infortunada):

desastrado (-a)

2. desastrado (persona desaliñada):

desastrado (-a)
Gammler(in) m (f) coloq.

desasimiento [desasiˈmjen̩to] SUST. m

1. desasimiento (aflojamiento):

2. desasimiento (generosidad):

3. desasimiento (desinterés):

descomedirse [deskomeˈðirse] irreg. como pedir V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "desasirse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina