polaco » alemán

podzielnik <gen. ‑a, pl. ‑i> [podʑelɲik] SUST. m MAT.

dzielenie <gen. ‑nia, sin pl. > [dʑeleɲe] SUST. nt MAT.

oddzielenie <gen. ‑ia, sin pl. > [oddʑeleɲe] SUST. nt elev.

podkreślenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [potkreɕleɲe] SUST. nt

podzielić [podʑelitɕ]

podzielić form. perf. od dzielić

Véase también: dzielić

I . dzielić <‑li, imperf. dziel, form. perf. po‑> [dʑelitɕ] V. trans.

2. dzielić (wyodrębnić z całości):

5. dzielić solo imperf. (oddzielać czasowo):

6. dzielić solo imperf. (korzystać wspólnie):

sich dat. teilen

7. dzielić fig. (utrudniać porozumienie):

8. dzielić (przeżywać wspólnie):

9. dzielić (wyznaczyć iloraz):

II . dzielić <‑li, imperf. dziel, form. perf. po‑> [dʑelitɕ] V. v. refl.

1. dzielić solo imperf. (być złożonym z):

sich acus. teilen

3. dzielić (komunikować):

podziemie <gen. ‑ma, pl. ‑ia> [podʑemje] SUST. nt

2. podziemie POL.:

3. podziemie (w mitologii):

niepodzielnie [ɲepodʑelɲe] ADV.

niepodzielnie rządzić:

podzielać <‑la> [podʑelatɕ] V. trans.

2. podzielać (przeżywać wspólnie):

podzielność <gen. ‑ści, sin pl. > [podʑelnoɕtɕ] SUST. f

podziemny [podʑemnɨ] ADJ.

2. podziemny (konspiracyjny):

Untergrund-

wcielenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [ftɕeleɲe] SUST. nt

1. wcielenie elev. (ucieleśnienie czegoś: dobroci):

zieleniec <gen. ‑leńca, pl. ‑leńce> [ʑeleɲets] SUST. m elev. (skwer)

zielenieć <‑ieje> [ʑeleɲetɕ] V. intr.

1. zielenieć < form. perf. z‑> (stawać się zielonym):

2. zielenieć (mieć zielony kolor):

zzielenieć [zʑeleɲetɕ]

zzielenieć form. perf. od zielenieć

Véase también: zielenieć

zielenieć <‑ieje> [ʑeleɲetɕ] V. intr.

1. zielenieć < form. perf. z‑> (stawać się zielonym):

2. zielenieć (mieć zielony kolor):

podzielnica SUST.

Entrada creada por un usuario
podzielnica f TÉC.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

polaco
Największy opór elektryczny łuku występuje w strefie przyelektrodowej dlatego takie podzielenie znacznie zwiększa opór elektryczny kolumny łukowej.
pl.wikipedia.org
Atakowała zawsze w kilku kierunkach jednocześnie utrudniając rozpoznanie, który kierunek ataku jest głównym i wymuszając podzielenie sił przeciwnika.
pl.wikipedia.org
Ustalenia liczby posłów wybieranych w okręgach wyborczych dokonuje się przez podzielenie liczby mieszkańców kraju przez ogólną liczbę posłów wybieranych w okręgach wyborczych.
pl.wikipedia.org
Na wielordzeniowych procesorach, natywne implementacje wątków pozwalają na automatyczne podzielenie pracy na poszczególne procesory, na co zwyczajowo nie zezwalają implementacje zielonych wątków.
pl.wikipedia.org
Komora gaszeniowa jest najczęściej zbudowana w postaci kilku przewodzących płytek na których następuje podzielenie kolumny łukowej na kilka odcinków.
pl.wikipedia.org
W przypadku ożaglowania marconi bermudzkiego, gaflowego, guari itp niezbędne jest określenie średniej cięciwy, która uzyskujemy poprzez podzielenie powierzchni żagla przez wysokość b.
pl.wikipedia.org
Możliwe jest połączenie segmentacji pamięci ze stronicowaniem poprzez podzielenie każdego segmentu na strony.
pl.wikipedia.org
Dane o rozmiarach eksportu na mieszkańca uzyskano przez podzielenie eksportu ogółem w danym roku przez liczbę mieszkańców w lipcu danego roku.
pl.wikipedia.org
Brzegi mereżki, gdzie nitki nie będą wycinane, obszywa się różnymi ściegami powodującymi podzielenie nitek na pęczki.
pl.wikipedia.org
Bykogłowy wymusza na władyce podzielenie się władzą: jeden będzie ją utrzymywał, zapewniając ludziom utrzymanie, drugi zaś - obiecując im nagrodę w życiu po śmierci.
pl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "podzielenie" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski