portugués » español

I . esfalfar [isfawˈfar] V. trans.

II . esfalfar [isfawˈfar] V. v. refl.

esfalfar esfalfar-se (estafar-se):

esfalfar-se

esforçar-se <ç → c> [isforˈsarsi] V. v. refl.

desfalcar <c → qu> [ʤisfawˈkar] V. trans.

1. desfalcar (defraudar):

I . esfolar [isfoˈlar] V. trans. (ferir)

II . esfolar [isfoˈlar] V. v. refl.

esfolar esfolar-se (por arranhão):

esfumar-se [isfuˈmarsi] V. v. refl.

1. esfumar-se névoa:

2. esfumar-se (sentimento):

asfaltar [asfawˈtar] V. trans.

I . esfarelar [isfaɾeˈlar] V. intr.

II . esfarelar [isfaɾeˈlar] V. trans.

III . esfarelar [isfaɾeˈlar] V. v. refl.

esfarelar esfarelar-se:

I . esfacelar [isfaseˈlar] V. trans.

II . esfacelar [isfaseˈlar] V. v. refl.

esfacelar esfacelar-se:

esfaquear [isfakiˈar]

esfaquear conj como passear V. trans.:

desfalque [ʤisˈfawki] SUST. m

I . esfriar [isfɾiˈar] V. trans.

II . esfriar [isfɾiˈar] V. intr.

esfiapar [isfiaˈpar] V. intr.

I . esfregar <g → gu> [isfɾeˈgar] V. trans.

1. esfregar (para limpar):

II . esfregar <g → gu> [isfɾeˈgar] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português