portugués » español

I . arrasar [axaˈzar] V. trans.

1. arrasar casa, cidade:

2. arrasar pessoa:

II . arrasar [axaˈzar] V. v. refl.

arrasar arrasar-se (arruinar-se):

arrasar-se

arrasado (-a) [axaˈzadu, -a] ADJ.

I . arrastar [axasˈtar] V. trans.

II . arrastar [axasˈtar] V. intr. INFORM.

III . arrastar [axasˈtar] V. v. refl.

arrastar arrastar-se (pessoa):

arrabalde [axaˈbawʤi] SUST. m

1. arrabalde (da cidade):

2. arrabalde (arredores):

cercanías f pl.

arrasta-pé [aˈxasta-pɛ] SUST. m coloq.

arrastão <-ões> [axasˈtɜ̃w, -õjs] SUST. m

1. arrastão (puxão):

tirón m

2. arrastão (rede de pesca):

arrastado (-a) [axasˈtadu, -a] ADJ.

arrastões [axasˈtõjs] SUST. m

arrastões pl de arrastão

Véase también: arrastão

arrastão <-ões> [axasˈtɜ̃w, -õjs] SUST. m

1. arrastão (puxão):

tirón m

2. arrastão (rede de pesca):

I . arraigar <g → gu> [axajˈgar] V. intr.

II . arraigar <g → gu> [axajˈgar] V. v. refl.

arraigar arraigar-se:

II . arrancar <c → qu> [axɜ̃ŋˈkar] V. intr.

III . arrancar <c → qu> [axɜ̃ŋˈkar] V. v. refl.

arrancar arrancar-se (fugir):

arranhar [axɜ̃ˈɲar] V. trans.

1. arranhar a pele:

2. arranhar uma língua:

I . arranjar [axɜ̃ŋˈʒar] V. trans.

1. arranjar (ordenar, compor, arrumar):

3. arranjar (consertar):

4. arranjar cabelo, unhas:

5. arranjar almoço:

6. arranjar emprego:

II . arranjar [axɜ̃ŋˈʒar] V. v. refl. arranjar-se

1. arranjar (na vida):

2. arranjar (para sair):

arranque [aˈxɜ̃ŋki] SUST. m

arraia [aˈxaja] SUST. f

arraial <-ais> [axajˈaw, -ˈajs] SUST. m

1. arraial (lugarejo):

pueblo m

2. arraial (local de festividades populares):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português