polaco » español

otrzymać form. perf., otrzymywać V. trans.

dotrzymać form. perf., dotrzymywać V. trans.

I . potrzymać V. trans.

1. potrzymać (przytrzymać):

2. potrzymać (przechować):

II . potrzymać V. v. impers.

utrzymać

utrzymać dk. od utrzymywać:

Véase también: utrzymywać

I . utrzymywać < form. perf. utrzymać> V. trans.

1. utrzymywać konstrukcję, ciężar:

3. utrzymywać miasto, twierdzę:

4. utrzymywać dzieci, rodzinę, dom:

II . utrzymywać < form. perf. utrzymać> V. intr. form.

III . utrzymywać < form. perf. utrzymać> V. v. refl. utrzymywać się

2. utrzymywać pogoda:

3. utrzymywać (zarabiać na życie):

I . trzymać V. trans.

2. trzymać (zmuszać do pozostania, przechowywać):

3. trzymać (pozostawiać):

locuciones, giros idiomáticos:

II . trzymać V. intr.

1. trzymać coloq. (sympatyzować):

2. trzymać fig. (nie ustępować):

III . trzymać V. v. refl.

1. trzymać (przytrzymywać się):

2. trzymać (przyjmować pozycję):

3. trzymać (trwać przy czymś):

podtrzymać form. perf., podtrzymywać V. trans.

1. podtrzymać chorego:

2. podtrzymać (stanowić podporę):

4. podtrzymać (dodawać otuchy):

wytrzymały ADJ.

1. wytrzymały człowiek:

otrzewna SUST. f decl. jak adj ANAT.

I . wstrzymać form. perf., wstrzymywać V. trans.

1. wstrzymać (zatrzymać):

2. wstrzymać (odłożyć na później):

II . wstrzymać form. perf., wstrzymywać V. v. refl.

1. wstrzymać (nie opowiedzieć się):

2. wstrzymać (odłożyć na później):

wytrzymać

wytrzymać dk. od wytrzymywać:

Véase también: wytrzymywać

I . wytrzymywać < form. perf. wytrzymać> V. trans.

1. wytrzymywać ból:

2. wytrzymywać napór:

I . zatrzymać form. perf., zatrzymywać V. trans.

1. zatrzymać (stopować):

2. zatrzymać (aresztować):

3. zatrzymać (nie oddawać):

4. zatrzymać (powodować spóźnienie):

locuciones, giros idiomáticos:

II . zatrzymać form. perf., zatrzymywać V. v. refl. zatrzymać się

1. zatrzymać (stanąć):

2. zatrzymać (zamieszkać):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

polaco
Metoda indywidualno-rodowodowa – rośliny wybierane są w selekcji fenotypowej, ale otrzymane nasiona wysiewa się oddzielnie.
pl.wikipedia.org
Były to karabiny odziedziczone po zaborcach, pochodzące z zakupów zagranicznych oraz otrzymane w ramach pomocy wojskowej.
pl.wikipedia.org
Otrzymane wzory są też zgodne z przybliżonymi wzorami otrzymanymi z fresnelowskiej teorii dyfrakcji fal.
pl.wikipedia.org
Podane powyżej wartości otrzymane są przy użyciu stężenia molowego wody.
pl.wikipedia.org
W szkółkach zwykle rozmnaża się piwonie drzewiaste przez szczepienie na podkładkach, jednakże tak otrzymane rośliny są zwykle krótkowieczne.
pl.wikipedia.org
Może on być bowiem uważany za model kinematyczny wielu mechanizmów stosowanych w budowie maszyn, które mogą być zeń otrzymane, lub sprowadzone doń drogą odpowiedniego przekształcenia.
pl.wikipedia.org
Pochodzi od słowa łazy oznaczającego pole uprawne otrzymane z lasu przez jego wypalenie lub wykarczowanie.
pl.wikipedia.org
Opracowuje i utrzymuje obiekty otrzymane w wyniku tomografii komputerowej tak, aby były zgodne ze standardem, w zakresie promieniowania rentgenowskiego, raportów technicznych i innych danych klinicznych.
pl.wikipedia.org
W 1610 został biskupem kujawskim, wbrew prawu ale za zgodą króla i sejmu zatrzymując otrzymane wcześniej kanclerstwo.
pl.wikipedia.org
Wyciągi suche (łac. extracta sicca) – przetwory o stałej konsystencji otrzymane w wyniku całkowitego odparowania rozpuszczalnika.
pl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский