polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: wstręciuch , uparciuch , dzieciuch , śmieciuch y/e pleciuch

wstręciuch(a) <gen. ‑a, pl. ‑y> [fstreɲtɕux] SUST. m(f) coloq. (ktoś złośliwy)

Ekel nt pey. coloq.
Scheusal nt pey.
Widerling m pey.

pleciuch <gen. ‑a, pl. ‑y> [pletɕux] SUST. m coloq., pleciuga [pletɕuga] SUST. m lub f <gen. ‑gi, pl. ‑gi> coloq. (plotkarz)

śmieciuch <gen. ‑a, pl. ‑y> [ɕmjetɕux] SUST. m coloq. (flejtuch)

dzieciuch <gen. ‑a, pl. ‑y> [dʑetɕux] SUST. m irón. coloq.

uparciuch <gen. ‑a, pl. ‑y> [upartɕux] SUST. m coloq.

Dickkopf m coloq.
Sturkopf m coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski