polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: ramol , gamoń , samosąd , rumosz , pomost , komosa , Zamość , termos y/e kosmos

gamoń <gen. ‑onia, pl. ‑onie> [gamoɲ] SUST. m

Tölpel m pey.
Tollpatsch m pey. coloq.

ramol <gen. ‑a, pl. ‑e> [ramol] SUST. m pey. coloq.

Tapergreis(in) m (f) pey. coloq.
Tattergreis(in) m (f) pey. coloq.

samosąd <gen. ‑u, sin pl. > [samosont] SUST. m

kosmos <gen. ‑u, sin pl. > [kosmos] SUST. m

1. kosmos (wszechświat):

Kosmos m
Weltall nt

2. kosmos coloq. (przestrzeń kosmiczna):

3. kosmos FILOS.:

Kosmos m

termos® <gen. ‑u, pl. ‑y> [termos] SUST. m

Zamość <gen. ‑ścia, sin pl. > [zamoɕtɕ] SUST. m

komosa <gen. ‑sy, sin pl. > [komosa] SUST. f BOT.

pomost <gen. ‑u, pl. ‑y> [pomost] SUST. m

1. pomost (kładka na jeziorze):

Steg m

2. pomost (część tramwaju):

3. pomost INFORM.:

Bridge f

rumosz <gen. ‑u, pl. ‑e> [rumoʃ] SUST. m GEO.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski