polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: rekuza , rebe , regres , refren y/e rezeda

rekuza <gen. ‑zy, pl. ‑zy> [rekuza] SUST. f przest

rekuza (odrzucenie propozycji małżeństwa):

Korb m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

einen Korb geben coloq.

rebe <gen. ‑go, sin pl. > [rebe] SUST. m adjetvl. REL.

Rabbiner(in) m (f)

rezeda <gen. ‑dy, pl. ‑dy> [rezeda] SUST. f BOT.

refren <gen. ‑u, pl. ‑y> [refren] SUST. m

refren MÚS., t. LIT.
refren MÚS., t. LIT.

regres <gen. ‑u, sin pl. > [regres] SUST. m

1. regres elev. (zastój):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski