polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: penis , pelisa , pelamida , pelagial , pełnia , pełnik , pełnić , peluga , pelota , peleng y/e pelur

pelisa <gen. ‑sy, pl. ‑sy> [pelisa] SUST. f

penis <gen. ‑a, pl. ‑y> [peɲis] SUST. m ANAT.

pelur <gen. ‑u, sin pl. > [pelur] SUST. m TIPOGR.

peleng <gen. ‑u, pl. ‑i> [peleŋk] SUST. m

pelota <gen. ‑ty, sin pl. > [pelota] SUST. f DEP.

peluga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [peluga] SUST. f ZOOL.

pełnić <‑ni; imperf. ‑nij [lub ‑łń]> [pewɲitɕ] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

pełnik <gen. ‑a, pl. ‑i> [pewɲik] SUST. m BOT.

pełnia <gen. ‑ni, pl. ‑ie> [pewɲa] SUST. f

pelagial <gen. ‑u, sin pl. > [pelagjal] SUST. m GEO.

pelamida <gen. ‑dy, pl. ‑dy> [pelamida] SUST. f ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski