polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: obciach , odwach , coach , mizrach , strach , trach , krach y/e brach

brach <gen. ‑a, pl. ‑y> [brax] SUST. m gen. lp coloq. (o kimś zaprzyjaźnionym)

krach <gen. ‑u, pl. ‑y> [krax] SUST. m

1. krach EKON:

Krach m
Börsen-/Finanzkrach m

2. krach fig. (klęska):

Fiasko nt

trach [trax] INTERJ. coloq.

mizrach <gen. ‑u, pl. ‑y> [mizrax] SUST. m (tablica wskazująca wiernym, gdzie jest Jerozolima)

coach <gen. ‑a, pl. ‑owie> [kowtʃ] SUST. m

odwach <gen. ‑u, pl. ‑y> [odvax] SUST. m HIST.

obciach <gen. ‑u, pl. ‑y> [optɕax] SUST. m gen. lp

obciach coloq. (kompromitacja):

Blamage f coloq.
voll peinlich! coloq.
die totale Blamage! coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

ungeniert coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski