polaco » alemán

katolik (-iczka) <gen. ‑a, pl. ‑icy> [katolik] SUST. m (f) REL.

katiusza <gen. ‑szy, pl. ‑sze> [katjuʃa] SUST. f coloq.

kation <gen. ‑u, pl. ‑y> [katjon] SUST. m

kation QUÍM., FÍS.
Kation nt

szpilman <gen. ‑a, pl. ‑i> [ʃpilman] SUST. m HIST.

katana <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [katana] SUST. f

1. katana (bluza):

≈ [Jeans]jacke f

2. katana HIST.:

katar1 <gen. ‑u, pl. ‑y> [katar] SUST. m

2. katar (nieżyt):

Katarr[h] m
Darmkatarr[h] m

katoda <gen. ‑dy, pl. ‑dy> [katoda] SUST. f

katoda QUÍM., FÍS.
Kat[h]ode f

katabas <gen. ‑a, pl. ‑y [lub ‑i]> [katabas] SUST. m pey. coloq. (ksiądz)

Pfaffe m pey.

katanka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [katanka] SUST. f

1. katanka HIST. (kurtka):

2. katanka coloq. (bluza):

Jacke f

katedra <gen. ‑ry, pl. ‑ry> [katedra] SUST. f

1. katedra (kościół):

Dom m

3. katedra UNIV. (stanowisko w szkole wyższej):

katleja <gen. ‑ei, pl. ‑je> [katleja] SUST. f BOT.

katorga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [katorga] SUST. f

1. katorga HIST. (przymusowe roboty w Rosji carskiej):

2. katorga fig. elev. (cierpienie, udręka):

Qual f

3. katorga elev. (ciężka, męcząca praca):

Schinderei f pey.
Plackerei f coloq.

katować <‑tuje; form. perf. s‑> [katovatɕ] V. trans.

1. katować elev. (torturować):

2. katować fig. coloq. (męczyć):

nerven coloq.

katusza <gen. ‑szy, pl. ‑sze> [katuʃa] SUST. f gen. pl

katafalk <gen. ‑u, pl. ‑i> [katafalk] SUST. m

kataliza <gen. ‑zy, sin pl. > [kataliza] SUST. f QUÍM.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski