polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: karp , garb , gar y/e gap

gap <gen. ‑ia, pl. ‑ie> [gap] SUST. m gen. pl

gap
Gaffer(in) m (f) pey. coloq.
gap
Schaulustige(r) mf pey.

gar <gen. ‑a, pl. ‑y> [gar] SUST. m

1. gar coloq. (duży garnek):

gar
gar
Kessel m
den Abwasch machen coloq.
[ständig] vor dem Herd [o. am Herd] stehen coloq.

2. gar TÉC.:

gar

garb <gen. ‑u, pl. ‑y> [garp] SUST. m

2. garb (narośl na grzbiecie wielbłąda):

3. garb (wypukłość, nierówność):

Buckel m

4. garb gen. lp fig. (brzemię):

Bürde f

5. garb sl (plecy):

Buckel m coloq.

karp <gen. ‑ia, pl. ‑ie> [karp] SUST. m gen. ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski