polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: donna , Joanna , panna , manna , Hanna , wanna , sanna y/e ranna

ranna [ranna] SUST. f

ranna → ranny

Véase también: ranny , ranny

ranny2 (-nna) <gen. ‑nnego, pl. ‑nni> [rannɨ] SUST. m (f) adjetvl. (osoba)

sanna <gen. ‑nny, sin pl. > [sanna] SUST. f elev. (jazda saniami)

wanna <gen. ‑nny, pl. ‑nny> [vanna] SUST. f

Hanna <gen. ‑nny, pl. ‑nny> [xanna] SUST. f (imię)

manna <gen. ‑nny, pl. ‑nny> [manna] SUST. f

2. manna BOT.:

panna <gen. ‑nny, pl. ‑nny, gen. pl. panien> [panna] SUST. f

2. panna (znak zodiaku):

3. panna (dziewczyna):

4. panna (jako forma grzecznościowa):

5. panna coloq. (sympatia):

Flamme f coloq.
Schwarm m coloq.

Joanna <gen. ‑nny, pl. ‑nny> [joanna] SUST. f

donna <gen. ‑nny, pl. ‑nny, gen. pl. donn> [donna] SUST. f

1. donna escr. (tytuł grzecznościowy):

2. donna hum. elev. (panna):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski