polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: parkin , markiz , ciarki , smarki y/e Parki

Parki [parki] SUST.

Parki pl. < gen. pl. ‑rek> (boginie przeznaczenia):

Parzen fpl

smarki [smarki] SUST.

smarki pl. < gen. pl. ‑ków> coloq.:

Rotz m
Popel m

ciarki <gen. pl. ‑rek> [tɕarki] SUST. pl.

markiz <gen. ‑a, pl. ‑owie> [markis] SUST. m escr.

Marquis(e) m(f)

parkin <gen. ‑u, pl. ‑y> [parkin] SUST. m GASTR.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski