polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: paschał , Pascha , schab , besztać , bestia y/e bessa

bessa <gen. ‑ssy, sin pl. > [bessa] SUST. f FIN.

bestia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [bestja] SUST. f

1. bestia (dzikie zwierzę):

Bestie f

2. bestia (zły człowiek):

Bestie f pey.
Unmensch m pey.

besztać <‑ta; form. perf. z‑> [beʃtatɕ] V. trans. coloq.

schab <gen. ‑u, pl. ‑y> [sxap] SUST. m GASTR.

Pascha <gen. ‑chy, sin pl. > [pasxa] SUST. f REL.

paschał <gen. ‑u, pl. ‑y> [pasxaw] SUST. m REL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski