polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: tkacki , beka , bękart , bekasi , bekas y/e bekać

I . bekać <‑ka form. perf. beknąć> [bekatɕ] V. intr. coloq.

1. bekać (czkać):

rülpsen coloq.

2. bekać solo perf. (ponieść karę materialną):

II . bekać <‑ka> [bekatɕ] V. v. refl. ZOOL.

bekas <gen. ‑a, pl. ‑y> [bekas] SUST. m ZOOL.

bękart <gen. ‑a, pl. ‑y> [beŋkart] SUST. m

1. bękart pey. coloq. (nieślubne dziecko):

2. bękart pey. coloq. (niegrzeczne dziecko):

Balg m lub nt pey. coloq.

3. bękart TIPOGR.:

beka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [beka] SUST. f coloq.

beka aument. od beczka

Fass nt
Tonne f

locuciones, giros idiomáticos:

dick wie ein Fass fig. coloq.

Véase también: beczka

tkacki [tkatski] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski