polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pilastr , pieter , picer , pilaw , pilak , pinczer , pilarka y/e pilanin

pilaster <gen. ‑tra [lub ‑tru], pl. ‑try> [pilaster] SUST. m

pilaster [pilastr] SUST. m < gen. ‑a [lub ‑u], pl. ‑y>:

pilaster ARQUIT., ARQUIT.

pilak <gen. ‑a, pl. ‑i> [pilak] SUST. m ZOOL.

pilaw <gen. ‑u, sin pl. > [pilaf] SUST. m GASTR.

picer <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [pitser] SUST. m coloq. (kłamczuch)

pieter <gen. ‑tra, sin pl. > [pjeter] SUST. m

mieć pietra coloq.
Bammel haben coloq.
mieć pietra coloq.
die Hosen voll haben coloq.
Schiss kriegen t. pey. coloq.

pilanin (-anka) <gen. ‑a, pl. ‑ie> [pilaɲin] SUST. m (f)

pilarka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [pilarka] SUST. f TÉC.

pinczer <gen. ‑a, pl. ‑y> [pintʃer] SUST. m (pies obronny)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski