polaco » alemán

kopiec <gen. ‑pca, pl. ‑pce> [kopjets] SUST. m

1. kopiec (wzgórek):

[Erd]hügel m

2. kopiec (stos: buraków, ziemniaków):

Miete f

kopanie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [kopaɲe] SUST. nt coloq. (wykopki)

koperek <gen. ‑rku, sin pl. > [koperek] SUST. m

koperek BOT. dim. od koper

Dill m

Véase también: koper

koper <gen. ‑pru, sin pl. > [koper] SUST. m BOT.

kopara <gen. ‑ry, pl. ‑ry> [kopara] SUST. f

1. kopara aument. od koparka

Bagger m

2. kopara fig. (usta):

Klappe f

Véase también: koparka

koparka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [koparka] SUST. f TÉC.

I . kopcić <‑ci; imperf. kopć> [koptɕitɕ] V. intr.

1. kopcić (dymić):

2. kopcić < form. perf. na‑> pey. coloq. (palić papierosy):

paffen pey. coloq.
qualmen pey. coloq.

II . kopcić <‑ci; imperf. kopć> [koptɕitɕ] V. v. refl. (palić się)

kopeć <gen. kopcia, sin pl. > [kopetɕ] SUST. m (dym)

koper <gen. ‑pru, sin pl. > [koper] SUST. m BOT.

kopiał <gen. ‑u, pl. ‑y> [kopjaw] SUST. m

1. kopiał (księga):

2. kopiał TÉC.:

kopica <gen. ‑cy, pl. ‑ce> [kopitsa] SUST. f przest (kopa)

kopić <kopi; imperf. kop> [kopitɕ] V. trans. AGR.

kopra <gen. ‑ry, sin pl. > [kopra] SUST. f TÉC.

kopaiwa <gen. ‑wy, pl. ‑wy> [kopaiva] SUST. f

1. kopaiwa BOT.:

2. kopaiwa:

kopaiwa QUÍM., TÉC.

koparka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [koparka] SUST. f TÉC.

koperta <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [koperta] SUST. f

1. koperta (na korespondencję):

Kuvert nt

2. koperta (wieczko: zegarka):

Deckel m

3. koperta (powłoka na kołdrę):

4. koperta coloq. (na parkingu):

Zick-Zack-Linie f coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski