polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: jaja , kafeja , keja , sieja , fleja , breja y/e aleja

jaja <gen. pl. jaj> [jaja] SUST. pl. coloq.

1. jaja (sytuacje dziwne, śmieszne):

Spaß m
Jux m coloq.
Scherz m
Ulk m

2. jaja (niezwykła historia):

kafeja <gen. ‑ei, pl. ‑je> [kafeja] SUST. f coloq.

kafeja aument. od kafejka

Café nt

Véase también: kafejka

kafejka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [kafejka] SUST. f coloq.

aleja <gen. alei, pl. ‑je, gen. pl. alei [lub alej]> [aleja] SUST. f

breja <gen. brei, sin pl. > [breja] SUST. f coloq.

fleja <gen. flei, pl. ‑je> [fleja] SUST. f lub m coloq., flejtuch [flejtux] SUST. m <gen. ‑a, pl. ‑y> coloq.

Schmutzfink m pey. coloq.
Schlampe(r) f(m) pey. coloq.

sieja <gen. siei, pl. ‑je> [ɕeja] SUST. f ZOOL.

keja <gen. kei, pl. ‑je> [keja] SUST. f NÁUT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski