polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: katabas , alabaster , szabas , tabasco , datować , datiwus , dativus y/e datacja

katabas <gen. ‑a, pl. ‑y [lub ‑i]> [katabas] SUST. m pey. coloq. (ksiądz)

Pfaffe m pey.

alabaster <gen. ‑tru, pl. ‑try> [alabaster] SUST. m

datacja <gen. ‑ji, sin pl. > [datatsja] SUST. f escr.

dativus <gen. ‑vu, pl. ‑vy> [dativus] SUST. m, datiwus [dativus] SUST. m <gen. ‑wu, pl. ‑wy> LING.

I . datować <‑tuje> [datovatɕ] V. trans.

1. datować escr. (opatrzyć datą):

2. datować (określać datę jakiegoś faktu):

II . datować <‑tuje> [datovatɕ] V. v. refl.

tabasco [tabasko] SUST. nt inv. GASTR.

szabas [ʃabas] SUST. m

szabas → szabat

Véase también: szabat

szabat <gen. ‑u, pl. ‑y> [ʃabat] SUST. m REL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski