polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: suchar , ruchać , puchar , buchać , pucha , mucha , jucha y/e fucha

fucha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [fuxa] SUST. f coloq.

jucha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [juxa] SUST. f coloq.

1. jucha (krew zwierzęcia):

2. jucha pey. (krew człowieka):

Blut nt

3. jucha (drań):

verdammter Kerl m coloq.
Schurke m coloq.
Schuft m coloq.

pucha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [puxa] SUST. f coloq. (zgrubienie od puszka)

buchać <‑cha; imperf. ‑aj; form. perf. buchnąć> [buxatɕ] V. intr. (ogień, dym, zapach)

puchar <gen. ‑u, pl. ‑y> [puxar] SUST. m

1. puchar elev. (naczynie):

Becher m
Kelch m

I . ruchać <‑cha; imperf. ‑chaj> [ruxatɕ] V. trans. vulg., coloq.

ficken pey. coloq.
bumsen coloq.

II . ruchać <‑cha; imperf. ‑chaj> [ruxatɕ] V. v. refl. vulg., coloq.

suchar <gen. ‑a, pl. ‑y> [suxar] SUST. m

2. suchar hum. coloq. (o kimś chudym):

Hering m coloq. hum.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski