Ortografía alemana

Definiciones de „Hangen“ en el Ortografía alemana

das Hạn·gen <-s,->

elev.

mit Hangen und Bangen

hạ̈n·gen1 <hängt, hing, gehangen> V. sin obj.

Zusammen- oder Getrenntschreibung → R 4.8

hạ̈n·gen2 <hängt, hängte, hat gehängt> V. con obj.

hạ̈ng·en las·sen, hạ̈ng·en·las·sen V. con obj.

Véase también: hängen , hängen

hạ̈n·gen2 <hängt, hängte, hat gehängt> V. con obj.

hạ̈n·gen1 <hängt, hing, gehangen> V. sin obj.

Zusammen- oder Getrenntschreibung → R 4.8

hạ̈n·gen·blei·ben, hạ̈n·gen blei·ben <bleibst hängen, blieb hängen, ist hängengeblieben> V. sin obj.

Zusammenschreibung → R 4.5, 4.6

Ejemplos de uso para Hangen

mit Hangen und Bangen

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Wer nicht improvisieren kann, bleibet immer „an der Tabulatur hangen / stümpert so etwas hin / und kömmt nicht weiter.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"Hangen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский