inglés » polaco

overpass SUST. AM

verdant [ˈvɜ:dənt, ingl. am. ˈvɜ:rd-] ADJ. liter.

underpass SUST.

1. underpass (passage):

2. underpass (road):

I . verbalize, verbalise ingl. brit. [ˈvɜ:bəlaɪz, ingl. am. ˈvɜ:rb-] form. V. trans.

II . verbalize, verbalise ingl. brit. [ˈvɜ:bəlaɪz, ingl. am. ˈvɜ:rb-] form. V. intr.

verbosity [vɜ:ˈbɒsəti, ingl. am. vɜ:rˈbɑ:sət̬i] SUST. sin pl. pey. form.

1. verbosity of style:

2. verbosity of person:

overpaid [ˌəʊvəˈpeɪd, ingl. am. ˌoʊvɚˈ-] V.

overpaid pret., part. pas. of overpay

Véase también: overpay

overpay <overpaid, overpaid> [ˌəʊvəˈpeɪ, ingl. am. ˌoʊvɚˈ-] V. trans.

verbal [ˈvɜ:bəl, ingl. am. ˈvɜ:r-] ADJ.

1. verbal (oral):

2. verbal (concerning words):

3. verbal (concerning verbs):

verse [vɜ:s, ingl. am. vɜ:rs] SUST.

1. verse sin pl. (poetry):

2. verse (stanza):

3. verse (line of scripture):

werset m

4. verse (metrical line):

wers m

versed [vɜ:st, ingl. am. vɜ:rst] ADJ. form.

verso [ˈvɜ:səʊ, ingl. am. ˈvɜ:rsoʊ] SUST. form.

versus [ˈvɜ:səs, ingl. am. ˈvɜ:r-] PREP.

1. versus (against):

2. versus (in opposition to):

verbose [vɜ:ˈbəʊs, ingl. am. vɜ:rˈboʊs] ADJ. pey. form.

1. verbose style:

2. verbose person:

veracity [vəˈræsəti, ingl. am. -ət̬i] SUST. sin pl. form.

1. veracity of alibi:

2. veracity of person:

verbally [ˈvɜ:bəli, ingl. am. ˈvɜ:r-] ADV.

I . verbatim [vɜ:ˈbeɪtɪm, ingl. am. vɜ:rˈbeɪt̬əm] ADJ.

II . verbatim [vɜ:ˈbeɪtɪm, ingl. am. vɜ:rˈbeɪt̬əm] ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina