timetable en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de timetable en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

I.timetable [ingl. brit. ˈtʌɪmteɪb(ə)l, ingl. am. ˈtaɪmˌteɪbəl] SUST.

II.timetable [ingl. brit. ˈtʌɪmteɪb(ə)l, ingl. am. ˈtaɪmˌteɪbəl] V. trans.

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
structure day, life, timetable
finalize timetable, route
adjustable timetable
on weekdays timetable
erratic timetable
fall in with timetable, plans, action

Traducciones de timetable en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

timetable en el diccionario PONS

Traducciones de timetable en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Traducciones de timetable en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

inglés británico

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
It can operate over 50 trains on a busy gala timetable.
en.wikipedia.org
In such circumstances, when the timetable was upset, drivers had to have written authority to proceed further.
en.wikipedia.org
The flight number is published in an airline's public timetable and appears on the arrivals and departure screens in the airport terminals.
en.wikipedia.org
The timetable for the reporting, however, was left undetermined.
en.wikipedia.org
In the 1950s, ten passenger trains stopped at the station on workdays, just as many as in the winter timetable of 1988/89.
en.wikipedia.org
Of course, that extra season pushes their moneymaking timetable back, which is why certain agents hate this idea so much.
grantland.com
The government did not provide a distinct timetable.
en.wikipedia.org
Every person's individual timetable for puberty is influenced primarily by heredity, although environmental factors, such as diet and exercise, also exert some influence.
en.wikipedia.org
As of 2010, the city had no specific plans or timetable for that expansion.
en.wikipedia.org
These trains were withdrawn at the 2009 timetable change.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski