inglés » esloveno
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: reach , refresh , revere , regret y/e rehash

I . reach <-es> [ri:tʃ] SUST.

1. reach no pl. (arm length):

doseg m

2. reach no pl. (distance to travel):

3. reach no pl. (power):

4. reach no pl.:

reach TV, RADIO
reach TV, RADIO

II . reach [ri:tʃ] V. intr.

1. reach (stretch):

iztegovati se [form. perf. iztegniti se]
segati [form. perf. seči]

2. reach (touch):

dosegati [form. perf. doseči]

3. reach (extend):

segati [form. perf. seči ]do

III . reach [ri:tʃ] V. trans.

3. reach (extend to):

4. reach (touch):

5. reach (give):

podajati [form. perf. podati]

7. reach:

reach TV, RADIO an audience
dosegati [form. perf. doseči]

8. reach (influence):

re·fresh [rɪˈfreʃ] V. trans.

1. refresh (reinvigorate):

poživljati [form. perf. poživiti]

2. refresh (cool):

3. refresh fig. one's knowledge, skills:

4. refresh ingl. am. (refill):

I . re·hash V. trans. [ˌri:ˈhæʃ]

1. rehash pey. coloq. (offer as new):

predelovati [form. perf. predelati]

II . re·hash <-es> SUST. [ˈri:hæʃ] coloq.

II . re·gret <-tt-> [rɪˈgret] V. intr. to regret to do sth

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina