inglés » alemán

draft·ing [ˈdrɑ:ftɪŋ, ingl. am. ˈdræ-] SUST. no pl ECON., FIN.

drafting SUST.

Entrada creada por un usuario
drafting DEP.

I . draft [drɑ:ft, ingl. am. dræft] SUST.

2. draft no pl esp ingl. am. (military conscription):

Aufgebot nt suizo
Aufgebot nt suizo

3. draft no pl esp ingl. am. (conscripted persons):

5. draft ingl. am. → draught

II . draft [drɑ:ft, ingl. am. dræft] SUST. modifier

2. draft esp ingl. am. (relating to military conscription):

Einberufungs-
Aufgebots- suizo

Véase también: draught

II . draught, draft ingl. am. usu [drɑ:ft, ingl. am. dræft] ADJ. atrbv., inv.

2. draught (used for pulling loads):

Zug-
Zugtier nt

I . draught, draft ingl. am. usu [drɑ:ft, ingl. am. dræft] SUST.

3. draught FARM.:

Dosis f

II . draught, draft ingl. am. usu [drɑ:ft, ingl. am. dræft] ADJ. atrbv., inv.

2. draught (used for pulling loads):

Zug-
Zugtier nt

draft SUST. TRANSACC.

Terminología especializada

ˈbank·er's draft SUST.

de·ˈmand draft SUST. ECON., FIN.

ˈdraft dodg·er SUST. esp ingl. am.

bank draft SUST. TRANSACC.

Terminología especializada

draft budget SUST. ÓRG. EST.

Terminología especializada

draft law SUST. DER. ECON.

Terminología especializada

draft payment SUST. TRANSACC.

Terminología especializada

draft resolution SUST. DER. ECON.

Terminología especializada

standard draft SUST. CONTR.

Terminología especializada

principles underlying the design, principles underlying the draft INFRA.

Terminología especializada

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

In a visual arts context, local action became the model to pursue, replacing the all too authoritarian role of enlightened advocate typified by Jean Paul Sartre.

Although local intervention was far more consistent with aesthetic practice than the drafting of abstract pamphlets, it soon seemed inadequate for confronting the global problems of the 90s.

Drawing on a newly emerging discipline of cultural sciences and following the lead of scholars such as Edward Said and Susan Buck-Morss, artists have for some time been looking for new criteria as a basis for taking a stance and assuming public responsibility.

www.secession.at

Für die bildende Kunst wurde das Modell des lokal Agierenden maßgeblich, das die allzu autoritäre Rolle des aufgeklärten Fürsprechers à la Jean Paul Sartre ablöste.

Obwohl das lokale Intervenieren der ästhetischen Praxis weit mehr entsprach als das Verfassen abstrakter Pamphlete, schien es den globalen Problemen der Neunziger Jahre nicht mehr angemessen.

Angelehnt an eine sich neu bildende Disziplin der Kulturwissenschaften und Positionen wie etwa Edward Said oder Susan Buck-Morss folgend, begibt sich die Kunst seit einiger Zeit auf die Suche nach neuen Kriterien, mit denen sie Partei ergreifen und öffentliche Verantwortung übernehmen kann.

www.secession.at

The aim is for the ETH-Bibliothek to prepare a set of training courses and online materials.

In addition to the key bibliographic databases, other topics such as literature management and the drafting of reports and scientific texts are to be covered.

Description of the project

www.library.ethz.ch

Zielsetzung ist die Erstellung eines Angebotes an Schulungen und Online-Materialien durch die ETH-Bibliothek.

Neben den wichtigsten bibliographischen Datenbanken werden auch weitere Themen wie etwa Literaturverwaltung oder das Verfassen von Berichten und wissenschaftlichen Texten abgedeckt.

Beschreibung des Projektes

www.library.ethz.ch

Wherever this email address is used on the internet, the corresponding image is displayed.

This could be for example with a comment on a blog or the drafting of an explanation on Twick.it, or in the case of activities on Billomat.

The second step leads us further to www.gravatar.com, where a gravatar can be created.

www.billomat.com

Überall, wo im Internet diese E-Mail-Adresse verwendet wird, kann nun das entsprechende Bild angezeigt werden.

Dies kann beispielsweise beim Kommentieren in einem Blog, dem Verfassen einer Erklärung bei Twick.it oder eben bei Billomat-Aktionen der Fall sein.

Der zweite Schritt führt uns weiter zu www.gravatar.com, wo Gravatare angelegt werden können.

www.billomat.com

Tasks necessary for the smooth running of the abbey : formation of novices, studies, maintenance of the buildings and the grounds, sacristy, linen room, kitche …

The preaching of retreats and, in their prolongation, the drafting and mailing of the monthly newsletter.

Lucrative workshops to provide for the needs of the Abbey:

www.clairval.com

Ausbildung der Novizen, Studium, Unterhalt der Gebäude und des Parks, Sakristei, Wäscherei, Küche …

Das Predigen von Exerzitien und als deren Fortsetzung das Verfassen und Versenden des monatlichen Rundbriefes.

Werkstätten zum Gelderwerb für den Unterhalt der Abtei:

www.clairval.com

Event Filming, Event Reporting, Corporate Films, Image Films

Proofreading and drafting of texts for invitations, newsletters, canvassing

www.eventlokale.com

Event-Film, Event-Reportagen Firmenfilme, Imagefilme

Korrekturen und Verfassen von Texten für Einladungen, Newsletter, Kundenwerbung

www.eventlokale.com

Instruction is held in small groups of no more than 8 students and covers the following topics, among others :

• Reading and drafting of lectures and contracts • Preparing business meetings and speeches • Developing presentations and business reports

The school is also offering courses for company groups.

www.maltalingua.de

Der Unterricht findet in Minigruppen mit maximal 8 Teilnehmerns statt und behandelt u.a. folgende Bereiche :

• Lesen und Verfassen von Vorträgen und Verträgen • Ausarbeiten von Geschäftstreffen und Geschäftsvorträgen • Vorbereiten von Präsentationen und Geschäftsberichten

Weiterhin bietet die Schule Kurse für Geschäftsgruppen an und die Kurse können vollständig nach Ihren ( Themen- ) Wünschen gestaltet werden.

www.maltalingua.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "drafting" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文