neerlandés » alemán

rod·de·len <roddelde, h. geroddeld> [rɔdələ(n)] V. intr.

ro·de·len <rodelde, h. gerodeld> [rodələ(n)] V. intr.

rond·de·len <deelde rond, h. rondgedeeld> [rɔndelə(n)] V. trans.

rod·del <roddel|s> [rɔdəl] SUST. m

1. roddel (geklets):

Klatsch m pey. coloq.
Hechelei f coloq.

2. roddel (roddelaar):

Klatschmaul nt coloq.
Klatschbase f coloq.

3. roddel (kletspraatje):

mid·de·len1 <middelde, h. gemiddeld> [mɪdələ(n)] V. intr. (bemiddelen)

ped·de·len <peddelde, h./i. gepeddeld> [pɛdələ(n)] V. intr.

1. peddelen (fietsen):

2. peddelen (roeien, kanoën):

be·ve·lend [bəvelənt] ADJ.

ver·ve·lend <vervelende, vervelender, vervelendst> [vərvelənt] ADJ.

1. vervelend (saai):

3. vervelend (onhebbelijk):

eklig coloq.

rod·del·praat [rɔdəlprat] SUST. m geen pl.

warm·voe·lend [wɑrmvulənt] ADJ.

goed·wil·lend [ɣutwɪlənt] ADJ.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski