neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: geste , geselen , geschut , gestel , gespen , gesel , beambte y/e gesitueerd

ges·te <geste|s> [ʒɛstə] SUST. f

1. geste (lichaam):

Geste f

2. geste fig.:

Geste f

ge·si·tu·eerd [ɣəsitywert] ADJ.

be·amb·te <beambte|n, beambte|s> [bəɑmtə] SUST. m en f

ge·sel <gesel|s, gesel|en> [ɣesəl] SUST. m

1. gesel (strafwerktuig):

2. gesel fig.:

Plage f

3. gesel biol.:

ges·pen <gespte, h. gegespt> [ɣɛspə(n)] V. trans.

ge·stel <gestel|len> [ɣəstɛl] SUST. nt

3. gestel (een werktuig):

Gestell nt

ge·se·len <geselde, h. gegeseld> [ɣesələ(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski