griego » alemán

προστάτρια [prɔsˈtatria], προστάτισσα [prɔsˈtatisa] SUBST f

προστατίτιδα [prɔstaˈtitiða] SUBST f

προστυχιά [prɔstiˈça] SUBST f

προστασία [prɔstaˈsia] SUBST f

προστριβή [prɔstriˈvi] SUBST f

1. προστριβή (τριβή):

2. προστριβή fig. (διένεξη):

προστατ|εύω <-εψα, -εύτηκα, -ευμένος> [prɔstaˈtɛvɔ] VERB trans.

1. προστατεύω (προφυλάγω):

2. προστατεύω (καλλιτέχνη: βοηθώ, ενισχύω):

I . προστυχ|αίνω <-υνα> [prɔstiˈçɛnɔ], προστυχ|εύω [prɔstiˈçɛvɔ] <-εψα> VERB trans. (χαλώ την ποιότητα)

II . προστυχ|αίνω <-υνα> [prɔstiˈçɛnɔ], προστυχ|εύω [prɔstiˈçɛvɔ] <-εψα> VERB intr. (γίνομαι πρόστυχος)

προστακτική [prɔstaktiˈci], προσταχτική [prɔstaxtiˈci] SUBST f LING.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский