griego » alemán

I . επ|ιβάλλω <-έβαλα, -ιβλήθηκα, -ιβεβλημένος> [ɛpiˈvalɔ] VERB trans.

II . επιβάλλομαι VERB v. refl.

locuciones, giros idiomáticos:

επιβαρ|ύνω <-υνα, -ύνθηκα, -ημένος> [ɛpivaˈrinɔ] VERB trans. και fig.

επιβατηγό [ɛpivatiˈɣɔ] SUBST nt (πλοίο)

επιβατηγ|ός <-ή, -ό> [ɛpivatiˈɣɔs] ADJ.

επιβλέ|πω <-ψα> [ɛpiˈvlɛpɔ] VERB trans.

επιβουλή [ɛpivuˈli] SUBST f

1. επιβουλή (ύπουλη ενέργεια):

Machenschaften f pl. gegen +gen.

2. επιβουλή (απόπειρα):

Anschlag m auf +acus.

επιβλαβ|ής <-ής, -ές> [ɛpivlaˈvis] ADJ.

επίβουλ|ος <-η, -ο> [ɛˈpivulɔs] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский