francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: caviar , avilir , cavaler , canular , casoar , calmar , calamar , caveau , cavale , caviste y/e cavité

caviar [kavjaʀ] SUST. m GASTR.

canular [kanylaʀ] SUST. m coloq.

I . cavaler [kavale] V. intr.

1. cavaler coloq. (courir):

Gas geben coloq.

2. cavaler arg. fr. (courir le jupon):

II . cavaler [kavale] V. trans. m. coloq.

anöden coloq.

III . cavaler [kavale] V. v. refl. m. coloq.

cavité [kavite] SUST. f

3. cavité MED.:

Kaverne f espec.
Loch nt im Zahn

caviste [kavist] SUST. mf

cavale [kaval] SUST. f arg. fr.

caveau <x> [kavo] SUST. m

calamar [kalamaʀ] SUST. m

1. calamar ZOOL.:

2. calamar GASTR.:

calmar

calmar → calamar

Véase también: calamar

calamar [kalamaʀ] SUST. m

1. calamar ZOOL.:

2. calamar GASTR.:

casoar [kasoaʀ] SUST. m ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina