español » polaco

I . rasgar <g → gu> [rrasˈɣar] V. trans.

2. rasgar (abrir):

3. rasgar (cortar):

locuciones, giros idiomáticos:

II . rasgar <g → gu> [rrasˈɣar] V. v. refl. rasgarse

1. rasgar (desgarrarse):

rasgarse

2. rasgar amer. vulg. (diñarla):

rasgarse

ciscarse <c → qu> [θisˈkarse] V. v. refl. coloq.

ladearse [laðeˈarse] V. v. refl.

1. ladearse (inclinarse):

2. ladearse Chile (enamorarse):

rasgadura [rrasɣaˈðura] SUST. f

abrigarse <g → gu> [aβriˈɣarse] V. v. refl.

disgregarse <g → gu> [disɣreˈɣarse] V. v. refl.

2. disgregarse materia:

I . rasguñar [rrasɣuˈɲar] V. trans. (arañar)

2. rasguñar (herir):

3. rasguñar (cortar):

II . rasguñar [rrasɣuˈɲar] V. v. refl. rasguñarse

1. rasguñar (arañarse):

2. rasguñar (cortarse):

endrogarse <g → gu> [endroˈɣarse] V. v. refl.

1. endrogarse amer. (drogarse):

2. endrogarse (endeudarse):

endrogarse Méx. Perú

abota(r)garse <g → gu> [aβota(r)ˈɣarse] V. v. refl.

doblegarse <g → gu> [doβleˈɣarse] V. v. refl.

1. doblegarse (torcerse):

estregarse [estreˈɣarse] V. v. refl. irreg. como fregar

agriarse [aˈɣrjarse] V. v. refl.

1. agriarse alimentos:

2. agriarse fig. persona:

alocarse <c → qu> [aloˈkarse] V. v. refl.

1. alocarse (volverse loco):

2. alocarse (atolondrarse):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Rasgarse las vestiduras era una señal externa de una respuesta del corazón.
thirdmill.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "rasgarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский