español » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: rodeo , coronel , broquel , rodar , poder , joder , redondel , del , rodear , modelo , cordel , burdel y/e bedel

rodeo [rroˈðeo] SUST. m

1. rodeo (ruta indirecta):

objazd m

2. rodeo (evasiva):

broquel [broˈkel] SUST. m

1. broquel (escudo):

tarcza f

2. broquel (amparo):

coronel(a) [koroˈnel(a)] SUST. m(f)

coronel(a)
pułkownik(owa) m (f)

bedel(a) [beˈðel(a)] SUST. m(f)

bedel(a)
woźny(-na) m (f)

burdel [burˈðel] SUST. m

cordel [korˈðel] SUST. m

modelo1 [moˈðelo] SUST. m

1. modelo (arquetipo):

model m

2. modelo (muestra):

wzór m

3. modelo t. COM.:

I . rodear [rroðeˈar] V. intr.

1. rodear (circunvalar):

2. rodear (divagar):

II . rodear [rroðeˈar] V. trans.

1. rodear (cercar):

2. rodear (hacer dar vueltas):

3. rodear un tema:

III . rodear [rroðeˈar] V. v. refl.

del [del]

del = de + el, de:

Véase también: de

de [de] PREP.

1. de (posesión):

dzieci ntpl Any

2. de (origen):

de
od
de
z
de ti a

3. de (material):

de
z

4. de (cualidad):

de
o

5. de (temporal):

de
od

6. de (finalidad):

7. de (causa):

de

9. de (+ nombre propio):

o ja biedny!

locuciones, giros idiomáticos:

de no amer.

redondel [rreðonˈdel] SUST. m

I . joder [xoˈðer] vulg. V. trans.

1. joder (copular):

3. joder (echar a perder):

II . joder [xoˈðer] vulg. V. intr.

III . joder [xoˈðer] vulg. V. v. refl. joderse

1. joder (fastidiarse):

2. joder (echar a perder):

IV . joder [xoˈðer] vulg. INTERJ.

III . poder [poˈðer] SUST. m

2. poder (autorización):

3. poder (fuerza):

siła f

I . rodar <o → ue> [rroˈðar] V. intr.

1. rodar (moverse sobre ruedas):

2. rodar (girar sobre el eje):

3. rodar (deslizarse):

4. rodar (ir):

II . rodar <o → ue> [rroˈðar] V. trans.

1. rodar (hacer dar vueltas):

2. rodar película:

3. rodar coche:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский