español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: volar , corlar , corla , orlar , borla , voraz , morlaco , voceras y/e vormela

borla [ˈborla] SUST. f

1. borla (adorno):

Quaste f
tomar la borla coloq. fig.

2. borla (utensilio para empolvarse):

corla [ˈkorla] SUST. f ARTE

I . volar <o → ue> [boˈlar] V. intr.

3. volar (apresurarse):

4. volar argot (con drogas):

II . volar <o → ue> [boˈlar] V. trans.

1. volar (hacer explotar):

2. volar (enfadar):

4. volar TIPOGR.:

5. volar (loc.):

volar diente AmC coloq. (comer)
volar lengua AmC coloq. (hablar)
volar pata AmC coloq. (caminar)

III . volar <o → ue> [boˈlar] V. v. refl. volarse

1. volar (huir):

2. volar (desaparecer):

3. volar amer. (enfadarse):

vormela [borˈmela] SUST. f ZOOL.

voceras <pl voceras> [boˈθeras] SUST. m coloq. (bocazas)

morlaco (-a) [morˈlako, -a] SUST. m (f)

1. morlaco (persona):

morlaco (-a)

2. morlaco coloq. (toro):

morlaco (-a)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina