español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pringar , pingar y/e empringar

I . empringar <g → gu> [empriŋˈgar] V. trans. vulg.

II . empringar <g → gu> [empriŋˈgar] V. v. refl.

empringar empringarse:

sich einsauen coloq.

pingar <g → gu> [piŋˈgar] V. intr.

1. pingar (pender, colgar):

2. pingar (gotear):

I . pringar <g → gu> [priŋˈgar] V. trans.

2. pringar (mojar en salsa):

eintauchen in +acus.

3. pringar HIST.:

4. pringar coloq. (herir):

5. pringar coloq. (desacreditar):

II . pringar <g → gu> [priŋˈgar] V. intr.

4. pringar coloq. (morir):

III . pringar <g → gu> [priŋˈgar] V. v. refl. pringarse

IV . pringar <g → gu> [priŋˈgar] V. v. impers. El Salv., Guat., Méx., Nic., Ven. coloq. (lloviznar)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina