español » alemán

pingonear [piŋgoneˈar] V. intr. coloq.

pingorota [piŋgoˈrota] SUST. f

pingoneo [piŋgoˈneo] SUST. m sin pl argot

pingo [ˈpiŋgo] SUST. m

1. pingo coloq. (harapo):

Fetzen m

2. pingo coloq. pey. (mujer despreciable):

3. pingo Co. Sur (caballo):

Pferd nt

pringote [priŋˈgote] SUST. m GASTR.

lingotazo [liŋgoˈtaθo] SUST. m pey. coloq. (trago)

pinga [ˈpiŋga] SUST. f Col., Méx., Perú vulg. (pene)

Schwanz m coloq.

pingar <g → gu> [piŋˈgar] V. intr.

1. pingar (pender, colgar):

2. pingar (gotear):

pingorotudo (-a) [piŋgoroˈtuðo, -a] ADJ. irón.

pinguosidad [piŋgwosiˈðað ] SUST. f

empingorotado (-a) [empiŋgoroˈtaðo, -a] ADJ.

1. empingorotado coloq. (engreído):

2. empingorotado (en la sociedad):

pingopingo [piŋgoˈpiŋgo] SUST. m Chile BOT.

pingüinera [piŋgwiˈnera] SUST. f Arg.

pinganitos [piŋgaˈnitos] coloq.

pinguchita [piŋguˈʧita] SUST. f Chile (mujer flaca)

laringotomía [lariŋgotoˈmia] SUST. f MED.

empingorotarse [empiŋgoroˈtarse] V. v. refl. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina