español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pífano , ufano , profano , pínfano , afanar , ufanía y/e búfano

pífano [ˈpifano] SUST. m

1. pífano (instrumento):

2. pífano (músico):

ufano (-a) [uˈfano, -a] ADJ.

1. ufano (orgulloso):

ufano (-a)

3. ufano (satisfecho):

ufano (-a) de
stolz auf +acus.
ufano (-a) de
zufrieden mit +dat.

4. ufano (planta):

ufano (-a)
ufano (-a)

pínfano [ˈpiɱfano] SUST. m coloq. irón. (piano)

profano (-a) [proˈfano, -a] ADJ.

1. profano (secular):

profano (-a)
profano (-a)

2. profano (irreverente):

profano (-a)

búfano (-a) [ˈbufano, -a] ADJ. Cuba, Ven. (fofo)

ufanía [ufaˈnia] SUST. f

1. ufanía (orgullo):

Stolz m

3. ufanía (satisfacción):

I . afanar [afaˈnar] V. intr.

II . afanar [afaˈnar] V. trans. coloq.

III . afanar [afaˈnar] V. v. refl. afanarse

2. afanar (atarearse):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina