español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: peeling , pendona , pendón , pendil , pensil , penene , pendejo , pendura , pendeja y/e pender

pendil [pen̩ˈdil] SUST. m

pendón [pen̩ˈdon] SUST. m

1. pendón (estandarte):

Banner nt

2. pendón BOT. (vástago):

3. pendón coloq. (persona alta y desaliñada):

pendona [pen̩ˈdona] SUST. f coloq.

1. pendona (mujer holgazana):

faule [o. bequeme] Frau f

2. pendona (marrana):

3. pendona (prostituta):

Dirne f

peeling [ˈpiliŋ] SUST. m

pender [pen̩ˈder] V. intr.

2. pender DER. (solución, pleito, asunto):

abhängen von +dat.

pendura [pen̩ˈdura]

pendejo1 [pen̩ˈdexo] SUST. m coloq.

1. pendejo (del pubis):

2. pendejo (cobarde):

3. pendejo Co. Sur (rapaz):

Bengel m

4. pendejo (imbécil):

Idiot m

penene2 [peˈnene] SUST. mf

penene ENS. abreviatura de profesor(a) no numerario, -a

I . pénsil [ˈpensil] , pensil [penˈsil] ADJ.

II . pénsil [ˈpensil] , pensil [penˈsil] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina