español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pechar , pecarí , pecar , pechada , pechazo , pechero , pechera , pecera , peche , pecorea , pecante , pecado y/e pecana

pecar <c → qu> [peˈkar] V. intr.

1. pecar REL.:

2. pecar (errar):

pecarí [pekaˈri] SUST. m amer. ZOOL.

pechar [peˈʧar] V. trans.

1. pechar (pagar tributos, multas):

2. pechar (empujar):

pecado [peˈkaðo] SUST. m

3. pecado (culpa):

Unrecht nt
Schuld f

4. pecado (el demonio):

Teufel m
¡estos niños de mis pecados! irón. coloq.
¡ay, José de mis pecados! irón. coloq.

I . pecante [peˈkan̩te] ADJ.

II . pecante [peˈkan̩te] SUST. mf

Sünder(in) m (f)

pecorea [pekoˈrea] SUST. f

1. pecorea (pillaje):

2. pecorea (diversión):

I . peche [ˈpeʧe] ADJ. El Salv.

II . peche [ˈpeʧe] SUST. mf El Salv.

pecera [peˈθera] SUST. f

pechera [peˈʧera] SUST. f

2. pechera coloq. (pecho femenino):

I . pechero (-a) [peˈʧero, -a] ADJ.

1. pechero (tributario):

pechero (-a)

2. pechero HIST.:

pechero (-a)

II . pechero (-a) [peˈʧero, -a] SUST. m (f)

1. pechero (tributario):

pechero (-a)

2. pechero HIST.:

pechero (-a)
Plebejer(in) m (f)

pechazo [peˈʧaθo] SUST. m AmS coloq.

pechada [peˈʧaða] SUST. f

1. pechada (empujón):

Stoß m

2. pechada Arg. coloq. (sablazo):

pecana SUST.

Entrada creada por un usuario
pecana (fruto del pecano) f Ecua. Perú

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina