español » alemán

I . ocupar [okuˈpar] V. trans.

3. ocupar (un asiento o línea de teléfono):

4. ocupar (una vivienda):

5. ocupar MILIT.:

7. ocupar (tiempo):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Prefiero ocuparme de cosas importantes como garchar, cerrar negocios o la paz mundial.
www.revistacotorra.com.ar
Este año me prometí que iba a ocuparme del asunto con buena anticipación y ya mismo lo estoy haciendo, como ven.
www.reptantes.com.ar
Pues bien, el fenómeno del que voy a ocuparme hoy no es sino un tipo muy concreto de deísmo, el ya famoso dequeísmo.
canales.larioja.com
Yo que vivía ojeroso pero feliz por ocuparme de ella.
www.guillermocasanova.com
Reclamo, pues, la franquía para ocuparme de él en otra ocasión y para ser en la hora oportuna romántico.
www.laeditorialvirtual.com.ar
Buscando en qué ocuparme, me he dedicado a arreglar cajones y roperías.
eldiariodevictoria.com.mx
Y ahora debo suplicaros que me permitáis ir a ocuparme de los preparativos de la fiesta de nuestra duquesa.
artelope.uv.es

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina