español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hale , camile , hambre , chale , hampa , amable , hambrear , hamaca y/e hampón

hale [ˈale] INTERJ.

camile [kaˈmile] SUST. m Perú

hampa [ˈampa] SUST. f (con artículo masculino en el singular)

1. hampa (gente):

2. hampa (mundo):

hampón [amˈpon] SUST. m

1. hampón (maleante):

2. hampón (valentón):

hamaca [aˈmaka] SUST. f

1. hamaca (cama):

2. hamaca (tumbona):

3. hamaca AmS (mecedora):

hambrear [ambreˈar] V. trans. amer.

1. hambrear (hacer pasar hambre):

2. hambrear (explotar):

chale INTERJ.

Entrada creada por un usuario
¡chale! (expresión de molestia, enojo) Méx. coloq.
[so ein] Mist! coloq.
¡chale! (expresión de molestia, enojo) Méx. coloq.
verdammt [noch mal]! coloq.
¡chale! (expresión de sorpresa) Méx. coloq.
wow! coloq.
¡chale, que rápido se pasan los años! Méx. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina