español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: reatar , meter , verter , reata , reato , remeter , uréter , granate , cráter , gratén y/e gresite

reatar [rreaˈtar] V. trans.

1. reatar (volver a atar):

2. reatar (atar apretadamente):

gresite [greˈsite] SUST. m sin pl

gratén [graˈten] SUST. m GASTR.

cráter [ˈkrater] SUST. m

I . granate [graˈnate] ADJ.

II . granate [graˈnate] SUST. m

uréter [uˈreter] SUST. m ANAT.

remeter [rremeˈter] V. trans.

1. remeter (meter de nuevo):

reato [rreˈato] SUST. m REL.

reata [rreˈata] SUST. f

1. reata (correa):

Riemen m
Koppel f

3. reata amer. (de flores):

4. reata Méx. vulg. (pene):

I . verter <e → ie> [berˈter] V. trans.

3. verter (traducir):

4. verter (ideas, conceptos):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina