español » alemán

gibón [xiˈβon] SUST. m

abono [aˈβono] SUST. m

2. abono (al teatro, una revista):

3. abono (para transporte público):

Monats-/Wochenkarte f

4. abono (fertilizante):

5. abono (de la tierra):

6. abono Méx. (plazo):

Rate f

girino [xiˈrino] SUST. m ZOOL.

1. girino (insecto):

2. girino (renacuajo):

I . gitano (-a) [xiˈtano, -a] ADJ.

1. gitano (de los gitanos):

gitano (-a)
Zigeuner- pey.

2. gitano (galanero):

gitano (-a)

3. gitano (tramposo):

gitano (-a)

II . gitano (-a) [xiˈtano, -a] SUST. m (f)

1. gitano (calé):

gitano (-a)
Rom(ni) m (f)
gitano (-a)
Zigeuner(in) m (f) pey.
va hecho un gitano fig.
menudo gitano regio. GASTR.

2. gitano (estafador):

gitano (-a)
Schwindler(in) m (f)

icono [iˈkono] SUST. m, ícono [ˈikono] SUST. m

1. icono REL.:

Ikone f

kimono [kiˈmono] SUST. m

pionono [pjoˈnono] SUST. m GASTR.

gibar [xiˈβar] V. trans.

1. gibar (corcorvar):

2. gibar coloq. (jorobar):

átono (-a) [ˈatono, -a] ADJ. LING.

prono (-a) [ˈprono, -a] ADJ.

1. prono (muy inclinado):

prono (-a)

2. prono (echado sobre el vientre):

prono (-a)
prono (-a)

ágono (-a) [ˈaɣono, -a] ADJ. MAT.

crono [ˈkrono] SUST. m DEP.

2. crono (cronómetro):

áfono (-a) [ˈafono, -a] ADJ.

áfono (-a)

ozono [oˈθono] SUST. m

acrónico (-a) [aˈkroniko, -a] ADJ.

2. acrónico (intemporal):

acrónico (-a)

I . bisoño (-a) [biˈsoɲo, -a] ADJ.

1. bisoño (inexperto):

bisoño (-a)

2. bisoño (nuevo):

bisoño (-a)
neu

II . bisoño (-a) [biˈsoɲo, -a] SUST. m (f)

1. bisoño (novato):

bisoño (-a)
bisoño (-a)

2. bisoño (recluta nuevo):

bisoño (-a)

encono [eŋˈkono] SUST. m

1. encono MED. (inflamación):

2. encono (rencor):

Groll m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina